¡Hola a todos!
Hoy seguimos con la maratón de glosarios elaborados entre mis compañeros y yo. Hoy tocamos el tema de servicios sociales y política social.
¡Espero que os sirva! 🙂
FRANÇAIS |
ESPAÑOL |
accueil
(dispositif d’) accueil hébergement et insertion (AHI) |
acogida
(servicio de) acogida, alojamiento e inserción |
Bureau de la coordination
des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA) |
Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCHA) |
aide sociale | ayuda social |
allocation | subsidio, prestación social |
allocation de garde d’enfant à domicile | subsidio para el cuidado de los hijos en el hogar |
allocation de logement à caractère social | subsidio de vivienda social |
allocation de logement familiale | subsidio de vivienda familiar |
allocation de parent isolé | subsidio monoparental |
allocation de rentrée scolaire | subsidio por inicio del curso escolar |
allocation de solidarité spécifique | subsidio de solidaridad específico |
allocation logement au taux maximum | subsidio de vivienda al tipo máximo |
allocations de soutien familial | subsidios de apoyo familiar |
allocations familiales | subsidios familiares |
ANPE (Agence nationale pour l’emploi) | Agencia Nacional de Empleo (en Francia) |
assurance chômage | seguro de desempleo |
assurance maladie | seguro de enfermedad |
assurance vieillesse | seguro de vejez |
autorité parentale | patria potestad |
baux d’aides | contratos de arrendamiento de ayuda |
caisse d’allocations familiales | caja de ayudas familiares |
caisses de mutualité sociale agricole | cajas de mutualidades agrícolas |
centres d’hébergement et de réinsertion social (CHRS) | centros de acogida y de reinserción social |
centres de placements familiaux | hogares de guarda |
Contrat d’insertion dans la vie sociale (CIVIS) | contrato de inserción en la vida social (CIVIS) |
Contrat éducatif local (CEL) | contrato educativo local (CEL) |
decrocher
1 [abandonner une activité] elle n’est plus enseignante, elle a décroché il y a quelques années 2 [se déconcentrer] après une heure de cours, les élèves décrochent |
dejarlo
ya no es profesora, lo dejó hace unos años desconectar más allá de una hora de clase, los alumnos desconectan desengancharse abandonar los estudios antes del final de la enseñanza obligatoria |
dispositif de veille sociale | servicio de vigilancia social |
écoles élémentaires | escuelas primarias |
écoles maternelles | escuelas de párvulos/preescolar |
famille décomposée | familia desestructurada |
grande pauvreté/pauvreté extrême | pobreza extrema |
engagement social | compromiso social |
hébergement | alojamiento, acogida |
HLM (habitation à loyer modéré) | en Francia, edificio con pisos de alquiler destinados a personas con rentas bajas (VPO vivienda de protección oficial) |
INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques) | Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos |
jeune enfant | hijo de corta edad |
juge pour enfants | juez de menores |
logements-foyers
|
centros de acogida
|
maisons d’enfants à caractère social | hogares infantiles de carácter social |
mineur | menor |
mauvais traitements | malos tratos |
organismes HLM | administradoras de viviendas de alquiler limitado |
parcours d’insertion | itinerario de inserción |
pension de veuvage | pensión de viudedad |
personne agée | persona anciana |
personne qui prend soin, personnel soignant | cuidador |
préfecture | prefectura |
préfet | prefecto |
prêts locatifs aidés | préstamos de alquiler subvencionado |
pupilles de l’État | niños bajo la custodia del Estado |
quartiers défavorisés | barrios desfavorecidos |
Restos du cœur (Maison d’Accueil et de Solidarité Intercommunale pour les personnes en difficultés) http://www.restosducoeur.org/ | Asociación benéfica llamada « Restos du cœur » |
RMI – revenu minimum d’insertion | renta mínima de inserción |
sans abri | sin techo |
sans-domicile fixe (SDF) | personas sin hogar |
sécher – familier [ne pas assister à]
cette semaine, il a séché les cours
|
fumarse
esta semana se ha fumado las clases
|
services de proximité | servicios de asistencia social |
seuil de pauvreté | umbral de pobreza |
SMIC – Salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC – salario mínimo interprofesional de crecimiento |
tarifs de sécurité sociale | bases de cotización de seguridad social |
travailleur non salarié | trabajador autónomo |
travailleur social | trabajador social |
zones urbaines sensibles (ZUS) | zonas urbanas sensibles |
¡Muchísimas gracias, Laeticia!
Siempre es bueno añadir a los glosarios personales algunos términos que pueden haberse olvidado 🙂
La verdad es que podría publicar en mi blog algunos glosarios elaborados para las clases de traducción jurídico-económica FR-ES que tengo guardados. Lo tendré en mente 🙂
Un saludo.
Jesús
¡Gracias a ti por pasarte, Jesús!
Espero que te sirva el glosario. Cuando publiques tu glosario, avísame para que lo añada a mi lista de glosarios. 😉
Saludos,
Laeticia
¡Muchísimas gracias por compartirlo con nosotros, Laeticia! ¿Me permites compartirlo a mí también? Obvio que en mi página de Facebook (
¡Madre mía, error de dedo! te decía lo que mencioné arriba y que, por cierto, te invito a que te unas a mi página de Facebook, recién voy comenzando :). http://www.facebook.com/Tradubeledi
Recibe un cordial saludo 🙂
¡Claro que sí! La información útil está hecha para compartirla. 🙂
Ya te sigo en la página, seguimos en contacto.
¡Abrazos!
Laeticia
Muchas gracias amiga :-). Que tengas un lindo día.
Besos
-Bren