Glosario de servicios sociales y política social FR – ES

¡Hola a todos!

Hoy seguimos con la maratón de glosarios elaborados entre mis compañeros y yo. Hoy tocamos el tema de servicios sociales y política social.

¡Espero que os sirva! 🙂

igualdadegeneral

FRANÇAIS

ESPAÑOL

accueil

(dispositif d’) accueil hébergement et insertion (AHI)

acogida

(servicio de) acogida, alojamiento e inserción

Bureau de la coordination

des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA)

Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCHA)
aide sociale ayuda social
allocation subsidio, prestación social
allocation de garde d’enfant à domicile subsidio para el cuidado de los hijos en el hogar
allocation de logement à caractère social subsidio de vivienda social
allocation de logement familiale subsidio de vivienda familiar
allocation de parent isolé subsidio monoparental
allocation de rentrée scolaire subsidio por inicio del curso escolar
allocation de solidarité spécifique  subsidio de solidaridad específico
allocation logement au taux maximum subsidio de vivienda al tipo máximo
allocations de soutien familial subsidios de apoyo familiar
allocations familiales subsidios familiares
ANPE (Agence nationale pour l’emploi) Agencia Nacional de Empleo (en Francia)
assurance chômage seguro de desempleo
assurance maladie seguro de enfermedad
assurance vieillesse seguro de vejez
autorité parentale patria potestad
baux d’aides contratos de arrendamiento de ayuda
caisse d’allocations familiales caja de ayudas familiares
caisses de mutualité sociale agricole cajas de mutualidades agrícolas
centres d’hébergement et de réinsertion social (CHRS) centros de acogida y de reinserción social
centres de placements familiaux hogares de guarda
Contrat d’insertion dans la vie sociale (CIVIS) contrato de inserción en la vida social (CIVIS)
Contrat éducatif local  (CEL) contrato educativo local (CEL)
decrocher

1 [abandonner une activité] 

elle n’est plus enseignante, elle a décroché il y a quelques années 

2 [se déconcentrer]

après une heure de cours, les élèves décrochent
3 familier [d’une drogue]
4 Québec SCOLAIRE

dejarlo

ya no es profesora, lo dejó hace unos años

desconectar

más allá de una hora de clase, los alumnos desconectan

desengancharse

abandonar los estudios antes del final de la enseñanza obligatoria

dispositif de veille sociale servicio de vigilancia social
écoles élémentaires escuelas primarias
écoles maternelles escuelas de párvulos/preescolar
famille décomposée familia desestructurada
grande pauvreté/pauvreté extrême pobreza extrema
engagement social compromiso social
hébergement alojamiento, acogida
HLM (habitation à loyer modéré) en Francia, edificio con pisos de alquiler destinados a personas con rentas bajas (VPO vivienda de protección oficial)
INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques) Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos
jeune enfant hijo de corta edad
juge pour enfants juez de menores
logements-foyers

  • foyer pour enfants
centros de acogida

  • centro de acogida para niños
maisons d’enfants à caractère social hogares infantiles de carácter social
mineur menor
mauvais traitements malos tratos
organismes HLM administradoras de viviendas de alquiler limitado
parcours d’insertion itinerario de inserción
pension de veuvage pensión de viudedad
personne agée persona anciana
personne qui prend soin, personnel soignant cuidador
préfecture prefectura
préfet prefecto
prêts locatifs aidés préstamos de alquiler subvencionado
pupilles de l’État niños bajo la custodia del Estado
quartiers défavorisés barrios desfavorecidos
Restos du cœur (Maison d’Accueil et de Solidarité Intercommunale pour les personnes en difficultés) http://www.restosducoeur.org/ Asociación benéfica llamada « Restos du cœur »
RMI – revenu minimum d’insertion renta mínima de inserción
sans abri sin techo
sans-domicile fixe (SDF) personas sin hogar
sécher – familier [ne pas assister à]

cette semaine, il a séché les cours

  • sécheur
fumarse

esta semana se ha fumado las clases

  • persona que se fuma las clases
services de proximité servicios de asistencia social
seuil de pauvreté umbral de pobreza
SMIC – Salaire minimum interprofessionnel de croissance SMIC – salario mínimo interprofesional de crecimiento
tarifs de sécurité sociale bases de cotización de seguridad social
travailleur non salarié trabajador autónomo
travailleur social trabajador social
zones urbaines sensibles (ZUS)  zonas urbanas sensibles
Anuncios

7 comentarios en “Glosario de servicios sociales y política social FR – ES

  1. j2translators dijo:

    ¡Muchísimas gracias, Laeticia!

    Siempre es bueno añadir a los glosarios personales algunos términos que pueden haberse olvidado 🙂

    La verdad es que podría publicar en mi blog algunos glosarios elaborados para las clases de traducción jurídico-económica FR-ES que tengo guardados. Lo tendré en mente 🙂

    Un saludo.

    Jesús

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s