¡Hola a todos!
Me he dado cuenta de que tengo unos cuantos glosarios archivados, elaborados entre mis compañeros y yo durante nuestra época universitaria, así que los iré publicando poco a poco, por si le pueden ser de utilidad a alguien, ya que me parece una pena tenerlos guardados en una carpeta sin que prácticamente nadie pueda tener acceso a ellos. 🙂
Hoy empezaremos por el glosario jurídico:
Español | Français |
Abogado
|
Avocat
|
Abogado de oficio | Avocat commis d’office |
Abogado del Estado | Avocat de l’Etat |
Abolir una ley | Abolir une loi |
Abuso de poderAbuso sexual | Abus d´autorité, abus de pouvoir, abus sexuel |
Acción criminal | Action criminelle |
Acusación | Accusation |
Acusado | Accusé |
Agente judicial | Huissier audiencier, huissier audiencier correctionnel |
Alegación | Allégation |
AllanamientoAllanamiento de morada | Acquiescement, violation du domicile |
Antecedentes penales | Casier judiciaire, antécédents judiciaires |
Arresto | Arrestation |
Arresto domiciliario | Assignation à résidence / à domicile |
Atestado policial | Constat de police |
AudienciaAudiencia a puerta cerradaAudiencia pública | Audience, audience à huis clos, audience publique |
AutoAuto de libertad bajo fianzaAuto de libertad condicionalAuto de prisión | Décision, mandat, ordonnance, jugement, arrêt, ordonnance de placement sous contrôle judiciaire, ordonnance de libération conditionnelle, mandat de dépôt |
Banquillo de los acusados | Banc des accusés, sellette |
Barrera o cordón policial | Barrage de la route |
Caducidad procesal | Caducité de l’instance |
Careo | Confrontation |
Caso | Cas, affaire |
Citación | Citation |
Comparecencia | Comparution |
Condena | Condamnation |
Condenado | Condamné |
Confesión | Aveu |
Culpable | Coupable |
Daños y perjuicios | Dommages-Intérêts |
Dar fe | Faire foi |
DeclaraciónDeclaración jurada | DéclarationDéposition sous serment |
Defensa | Défense |
Deliberación | Délibération |
Delincuente | Délinquant |
Delito | Délit |
Demanda, Demanda civil, Demanda penal,Demandado, Demandante | Demande,Action civile, Action criminelle, Défendeur, demandeur, plaignant |
Denuncia, Denunciado | Plainte, plainte simple, Mis en cause |
Desestimación | Rejet |
Detención, Detener | Arrestation, Placer en garde à vue |
Diligencia | Diligence |
Ejecución (ley) | Exécution |
Embargo de bienes | Saisie des biens |
Expediente | Dossier |
Fallo | Arrêt, sentence, décision, jugement, ordonnance |
Falta | Contravention, défaut, faute |
Fianza | Garantie, cautionnement, caution |
Fiscal | Magistrat du Ministère Public, Magistrat du Parquet, Procureur |
Hechos probados | Faits établis |
Homicidio | Homicide |
Imputación, Imputado | Imputation, Prévenu, mis en examen |
Incautación preventiva | Saisie conservatoire |
Inculpado | Inculpé |
Inocente | Innocent |
Juez | Juge |
Juez Natural | Juge naturel, juge ordinaire |
Juicio | Jugement, procès |
Jurado | Jury |
Jurisdicción | Juridiction |
Juzgado | Tribunal |
Juzgado de guardia | Tribunal de Garde |
Ley | Loi |
Libertad
|
Liberté
|
Magistrado | Magistrat |
Medida cautelar | Mesures de sauvegarde, mesures conservatoires |
Multa | Amende, contravention |
Notario | Notaire |
Oficina Judicial | Secrétariat-Greffe |
Orden judicial | Arrêt judiciaire |
Patrimonio | Patrimoine |
Pena | Peine |
Perjuicio | Dommage |
Persecución judicial | Poursuite judiciaire |
Plazo | Délai |
Pleito | Litige, procès |
Policía judicial | Police judiciaire |
Preso | Prisonnier, détenu |
Presunción | Présomption |
Prisión preventiva, Prisión provisional | Détention préventive, Détention provisoire |
Procurador | Avoué |
Prueba, Prueba documental, Prueba pericial, Presentar pruebas | Preuve, Preuve documentaire, L’expertise, Prouver |
Querella, Querellante | Plainte avec Constitution de partie civile, Partie civile |
Recluso | Détenu |
Recurso, Recurso de amparo, Recurso de apelación, Recurso de casación | Recours, Question préjudicielle d’inconstitutionnalité, Appel, voie d’appel, Pourvoir en cassation |
Redada policial | Opération policière |
Registrar | Perquisitionner |
Resolución | Résolution |
Resolución | Requête |
Responsabilidad civil, Responsabilidad criminal | Responsabilité civile, Responsabilité pénale |
Robo agravado, Robo a mano armada, Robo con violencia | Vol qualifié, Attaque à main armée, Cambriolage |
Rueda de reconocimiento | Séance d’identification |
Sala | Chambre |
Sala de interrogación, Sala de justicia | Chambre de l’instruction, Salle d’audience |
Sanción | Sanction |
Secretario | Secrétaire |
Secretario Judicial | Greffier en chef |
Segunda instancia | Instance d’appel |
Sentencia | Arrêt |
Sentencia, pena | Jugement, punition |
Sobreseimiento | Arrêt de non lieu |
Testamento | Testament |
Testificar | Attester, témoigner |
Testigo | Témoin |
Testimonio | Témoignage |
Tomar huellas | Prélever des empreintes |
Tribunal
|
Tribunal, Cour
|
Venia | Permission, autorisation |
Veredicto, Emitir un veredicto | Verdict, Rendre un jugement, donner un verdict |
Vista oral | Audience |
Hasta aquí el glosario jurídico, si alguien tiene más vocabulario para que lo incluya, que no se lo piense dos veces: lo incluiré encantada en la lista, ¡nos vemos en la próxima entrega de glosarios! 🙂