¡Hola a todos!
Seguimos con la maratón de glosarios elaborados entre mis compañeros y yo durante nuestra época universitaria, esta vez, tocando el ámbito sanitario, ¡espero que os sirva!
ESPAÑOL | FRANÇAIS |
Entre/Pase, por favor, ¿qué le pasa?Quítese la ropa y túmbese.Diga Aaaaaaaah.¿Le duele cuando le toco aquí?Se puede (volver a) vestir. | Entrez, je vous (en) prie, qu´est ce qui ne va pas ?Déshabillez-vous et allongez-vous.Dites Aaaaaaaah.Vous avez mal quand j´appuie là ?Vous pouvez vous rhabiller. |
Alergia
Su hijo tiene alergias desde que era pequeño. ¿Es usted alérgico al algo? |
Allergie f
Son fils fait des allergies depuis qu’il est tout petit. Vous êtes allergiques à quelque chose ?
|
Análisis
El médico dice que los análisis están bien. Vamos a hacer un análisis de sangre.
|
Analyse f
Le médecin dit que les analyses sont bonnes. Nous allons faire une analyse de sang.
|
Anestesia
Está bajo los efectos de la anestesia. Tuvieron que ponerle anestesia.
|
Anesthésie f anesthésie épidurale anesthésie générale anesthésie localeIl est sous l’effet de l’anesthésie.Il a fallu lui faire une anesthésie. |
Anestesiar | Anesthésier |
Antecedentes familiaresTiene antecedentes de embolia pulmonar. | Antécédents familiersElle a des antécédents d’embolie pulmonaire. |
Antibiótico | Antibiotique m |
Ardor, picor, quemazónLa úlcera le provocaba un gran ardor.el ardor del sol
|
[quemazón] brûlure fL’ulcère lui provoquait de fortes brûlures. [calor intenso] ardeur f,l’ardeur du soleil
|
AtenderEl médico atiende al paciente. | S’occuper deLe médecin s’occupe du patient. |
Bronquitis | Bronchite |
Camillacamilla de ruedas | Brancard m, civière f chariot d’hôpital |
Camillero/a | Brancardier/ère |
Cápsula | Gélule f |
Carraspera tener carraspera |
[irritación] enrouement m [acción] raclement m de gorge
|
Celador | Surveillant/e |
Centro de saludCentro hospitalarioCentro médicoCentro policlínico | Centre de santéCentre hospitalierCentre médicalCentre hospitalier, polyclinique |
ChequearEl doctor chequeó al paciente con minuciosidad. | Faire un bilan de santé àLe docteur a fait un bilan de santé minutieux au patient. |
Chequeo o examen médico | Bilan m de santé, check-up m |
Cirugía
|
Chirurgie fchirurgie cardiaquechirurgie au laser chirurgie corrective greffe chirurgie endoscopique chirurgie esthétique chirurgie exploratrice chirurgie faciale chirurgie invasive chirurgie laparoscopique chirurgie maxillo-faciale grande chirurgie petite chirurgie chirurgie orthopédique chirurgie plastique chirurgie reconstructive se faire faire de la chirurgie (esthétique) |
Cirujano/acirujano plástico | Chirurgien m chirurgienne f chirurgien plasticien |
Citar al paciente | Donner rendez-vous à un patient |
Colesterol
|
Cholestérol m
|
ConsultaConsultorio | Cabinet de consultationCabinet m |
ContagiarHa contagiado a sus compañeros.Me ha contagiado el sarampión. | Contaminer [persona], passer [enfermedad]Il a contaminé ses camarades.Il m’a passé sa rougeole. |
ContagiarseEste virus se contagia por contacto.Los niños se contagian rápidamente. | Se transmettre, être contaminé(e)Ce virus se transmet par contact.Les enfants sont facilement contaminés. |
Contagiarse dese contagió de su hermano | Etre contaminé(e) parelle a été contaminée par son frère |
Cuidado
|
Soin m
|
Cuidados intensivos (unidad) | Soins intensifs (unité) |
Departamento de Ginecología y Obstetricia | Département de gynécologieet d’obstétrique |
Derivar, enviar al especialistaSu médico de cabecera lo derivó a un especialista.Mi médico me mandó al especialista. | Diriger, orienter chez/vers un spécialisteSon médecin de famille/traitant l’a orienté vers un spécialiste.Mon médecin m’a envoyé chez le spécialiste. |
Dermatitis Atópicadermatite séborrhéique | Dermatite f, dermite f dermatitis seborreica |
Diabetes
|
Diabète mdiabète bronzé diabète insipide diabète insulino-dépendant ou de type I diabète non insulino-dépendant ou de type II diabète rénal diabète sucré |
DiagnosticarLe fue diagnosticada una angina de pecho.Le diagnosticaron cáncer | DiagnostiquerOn lui a diagnostiqué une angine de poitrine.On lui a diagnostiqué un cancer. |
Diálisis | Dialyse f |
Diarreatener diarrea | Diarrhée favoir la diarrhée |
Efectos secundarios | Effets secondaires |
Enfermedad
|
Maladie fmaladie cardio-vasculairemaladie bleue maladie chronique | contagieuse maladie cryptogamique maladie de Carré maladie dégénérativemaladie de peau maladie de poitrine maladie des caissons maladie du sommeilmaladie honteuse vieillimaladie infantile maladie orpheline maladie professionnellemaladie sexuellement transmissible MST maladie vénérienne vieilli mourir des suites d’une longue maladie (euphémisme)
|
Enfermero/aenfermera jefe | Infirmier/èresurveillante générale |
Envenenamiento o intoxicación por ingesta de alimentosEnvenenamiento de la sangre | Empoisonnement alimentaire ou intoxication alimentaireEmpoisonnement sanguin ou du sang |
Erupción (cutánea), sarpullidoLe ha salido un sarpullido en el brazo. | Eruption (cutanée) fIl a une éruption cutanée sur le bras. |
Escayola | Plâtre f |
Escayolar | Plâtrer |
Estar embarazada (está embarazada de seis meses)
|
Être enceinte (elle est enceinte de six mois)
|
Estar/sentirse agotadoCansarse, agotarseme agoto al subir escaleras | Être épuisé(e)s’épuiser, s’exténuermonter les escaliers m’épuise |
Fiebre¿Tiene fiebre? | Fièvre fAvez-vous de la fièvre ? |
Fractura | Fracture f |
Ganar | perder peso | Prendre | perdre du poids |
Hacer efecto [medicamento]
Todavía no me ha hecho efecto la aspirina.
|
Faire effet
L’aspirine ne m’a pas encore fait d’effet.
|
Hacer pruebas
|
Faire un examentest d’alcoolémie test ADN test de paternité test de grossesse test de dépistage du sida |
Hospital
|
Hôpital mclinique hôpital de campagne MILITAR hôpital de campagne hôpital pour enfants maternité hôpital psychiatrique hôpital universitaire ∼ CHU |
Infección | Infection f |
Inflamación | Inflammation f |
Informe | médico forense | Rapport | médecin légiste m |
IngresarIngresar en el hospital | EntrerEntrer à l’hôpital |
IngresoSolicitud de ingreso | Admission fDemande d’admission |
InsuficienciaInsuficiencia cardíaca | renal | respiratoria | Insuffisance f Insuffisance cardiaque | rénale | respiratoire |
Inyección
|
Injection f, piqûre f
|
JeringuillaJeringuilla hipodérmica | SeringueSeringue hypodermique |
Lavado de estómago | Lavage d’estomac m |
MedicaciónMe han cambiado la medicación | MédicamentsOn m’a changé mes médicaments ou les médicaments que je dois prendre |
MedicamentoMedicamento genéricoTome estos medicamentos durante una semana, dos veces al día.Debe toma estas medicinas a la hora de las comidas. | Médicament mMédicament génériquePrenez ces médicaments pendant une semaine deux fois par jour.Vous devez prendre ces médicaments à l´heure des repas. |
Medicinas/Medicación
|
Médecine fmédecine alternative médecine de groupe médecine sportive médecine générale médecine homéopathique médecine interne médecine du travail médecine légale médecine naturelle médecine préventive |
Médico
|
Médecin m médecin traitant | de famille chirurgien-dentiste spécialiste médecin de l’âme o des âmes, directeur de conscience médecin légiste interniste interne médecin des armées, médecin militaire pédiatre médecin hospitalier médecin de campagneMédecins sans frontières |
Mucosidad
|
Mucus m, mucosité f, morve f
|
Muestra de orina | Prélèvement d’urine m |
Muletas | Béquilles f |
Náuseas
|
Nauséedonner la nausée avoir des nausées |
Negligencia médica|profesional | Négligence médicale | professionnelle |
Neumonía | Pneumonie f |
Oncología | Oncologie f |
Operación
|
Opération f
|
Orina
|
Urine, urines f
|
Paciente | Patient m |
Padecer (de)
|
Souffrir de, être atteint de
|
Paperastener paperasNunca tuvo paperas. | Oreillons m plavoir les oreillonsElle n’a jamais eu les oreillons. |
Pasar visitaEl médico no pasa visita por la tarde. | Consulter, recevoirLe médecin ne reçoit pas o ne consulte pas l’après-midi. |
Pastilla, píldora
|
[tableta] comprimé m, cachet m [píldora anticonceptiva] pilule f
|
Pediatría | Pédiatrie f |
Picar [producir, sentir picor]
|
démanger, gratter
|
PinchazoYa lleva seis pinchazos y todavía no nota ninguna mejoría.PinchazoMe ha dado un pinchazo en la espalda | Piqûre f [con objeto punzante, inyección]On lui a déjà fait six piqûres et on ne voit toujours pas d’amélioration.Élancement m [dolor agudo]J’ai senti un élancement dans le dos |
Presión arterial | venosa | ocular | Pression artérielle | veineuse | oculaire f |
Provocar reacción | Provoquer une réaction |
Quirófano | Bloc opératoire m |
Radiografía | Radio (graphie) f |
Receta médica
Tome la receta |
Prescription f, ordonnance f
Voici une ordonnance
|
Recetar, medicarLe he recetado antibióticos. | Prescrire, administrer des médicaments à …Je vous ai prescris des antibiotiques. |
Resfriado
|
Enrhumé adj., rhume m
|
Respire hondo por la boca/ por la nariz. | Respirez profondément par la bouche/le nez. |
Reuma/ reumatismo | Rhumatisme m |
Revisión médica | Visite médicale f |
Rotura | Rupture f |
Rubeola | Rubéole f |
Sala de espera | Salle d’attente f |
Sala de reanimación | Salle de réanimation et de stabilisation f |
Salud
|
Santé f
santé de fer ( prendre ses précautions
|
Sarampión | Rougeole f |
Sed
|
Soif fétancher la soif désaltérer |
Silla de ruedas | Fauteuil roulant m |
SíntomasPresenta síntomas de depresión. | Symptôme mIl présente des symptômes de dépression. |
Sobredosismurió de sobredosis | Overdose f, surdose fil est mort d’une overdose |
Supositorio | Suppositoire m |
Tensiónalta | baja tensión tensión arterial tener la tensión alta tener la tensión baja tomar la tensión a alguienVoy a tomarle la tensión/ el pulso. |
Tension
Je vais prendre votre tension/votre pouls.
|
Tomar medicamentos | Prendre des médicaments |
Tostos ferina tos perruna (familiar) tos seca |
Toux f
|
ToserTosa | TousserToussez |
Transfusión
Le hicieron una transfusión de sangre.
|
Transfusion f
On lui a fait une transfusion sanguine. |
Trasplantetrasplante de corazón y pulmón trasplante de corazón | de médula |
Greffegreffe cœur-poumonsgreffe du cœur | de moelle |
Trastorno, alteración
|
Trouble mtrouble alimentaire trouble cérébral trouble dépressif trouble digestif trouble mental trouble obsessif compulsif |
Tratamiento | Traitement m |
Traumatología | Traumatologie f |
Triglicéridos | Triglycéride m |
Umbral del dolor | Seuil de la douleur m |
Urgencias | Service m des urgences, urgences f |
Vacunación | Vaccination f |
Varicela | Varicelle f |
Venda | [para herida] bande f [para momia, brazo] bandage m |
Vía
Este medicamento debe administrarse por vía oral | nasal | rectal. |
Voie f
Ce médicament est à administrer par voie orale ou buccale | nasale | rectale.
|
Visita médica | Visite médicale/ Visite en coup de vent (familier) |
Visitar a un amigo o a un enfermoFuimos a visitarle al hospital. | Rendre visite àNous sommes allés lui rendre visite à l’hôpital. |
Visitar al médico (=ir al médico)el médico me visitó en su consulta | Faire passer une visitele médecin m’a fait passer une visite dans son cabinet |
Visitarse (=Ir al médico)Ayer fui a visitarme y el médico me dio una receta. | Passer une visiteHier je suis allé passer une visite et le médecin m’a donné une ordonnance. |
Vomir | Vomitar |
VómitoEsta sustancia provoca el vómito.
|
[acción] vomissement mCette substance provoque le vomissement o fait vomir. [sustancia] vomi m, vomissure f
|
Como en el glosario anterior, ya sabéis, si tenéis más material, lo podéis compartir en los comentarios. ¡Hasta la próxima entrega! 🙂
¡Hola Laeticia!
Soy argentina y futura profesora de francés. Desde hace un tiempo sigo tus publicaciones y la verdad me fascinan. Mi formación no es de traductora, pero de vez en cuando me gusta explorar en este maravilloso campo traduciendo canciones, artículos de revista o cualquier otro tipo de texto, mientras esté a mi alcance hacerlo, ¡claro! Siento una gran pasión el francés, por lo tanto este tipo de entradas como las que vos publicas en tu blog me encantan, ¡aprendo muchísimo!
Espero que nos sigas deleitando a tus lectores con estas maravillosas entradas…
Bonne continuation!
Elena 🙂
¡Hola Elena!
Muchísimas gracias por tus amables palabras, me hace mucha ilusión saber que tengo lectores al otro lado del Atlántico, y aún más que aprendéis leyendo mis publicaciones, créeme.
Espero verte por aquí más a menudo y que sigas disfrutando del blog.
A très bientôt sur le net! 😉
Laeticia
En el diccionario de la RAE tenemos anestesia: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=xKez5brekDXX2IFVquSN
Y sus derivados:
* anestésico, ca: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=CG9R7kmGTDXX2XaC00GT
* anestesiar: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=iLZUMV6NADXX2Y057K7s
* anestesista: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=F69IbGsBwDXX23jpkFZI
De forma análoga, aunque tenemos analgesia: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=OV71lvqIvDXX2whN9RrU
Y su derivado:
* analgésico, ca: http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=Xcucg8boeDXX2RbQrbbg
No tenemos ni analgesiar ni analgesista, que parece sí está en italiano: http://www.sapere.it/sapere/dizionari/dizionari/Italiano/A/AN/analgesista.html
[b]Analgesiar[/b] sería privar total o parcialmente del dolor por medio de un analgésico.
Y [b]analgesista[/b] el profesional que se dedica a la medicina paliativa: http://es.wikipedia.org/wiki/Medicina_paliativa
Fuente: http://mozillaes.org/foros/viewtopic.php?f=11&t=48429