Una imagen vale más que mil palabras, ¿o no?

¡Hola a todos!
Como este blog se llama “Traducir es descubrir”, hoy me quiero centrar en el aspecto de DESCUBRIR, dejando aparentemente aparcada la parte de TRADUCIR.Traducir es plasmar con palabras sensaciones, recuerdos, hechos, conceptos e incluso imágenes que tenemos en la mente al papel.

Por ello, me he propuesto llevar a cabo un “experimento”: compartir con vosotros unas imágenes que me gustaría que “tradujerais”, que escribierais solo una palabra para decir lo que veis (como son muchas, podéis elegir la que queráis). Al final, descubriréis que algunas palabras se parecerán, pero que la esencia de muchas serán distintas. ¿Y eso por qué? Porque es prácticamente imposible que cada persona perciba la realidad exactamente de la misma manera. Antes de traducir, hay que saber interpretar el mensaje, saber a qué se refiere el autor para después encontrar la palabra exacta que remite a la idea. El maestro Umberto Eco afirma que existen tantas interpretaciones de un texto como lectores de un libro, y creo que viene bien recordarlo ya que es un aspecto FUNDAMENTAL que cualquier traductor o intérprete tiene que tener en cuenta cuando desempeña su función.

Como una imagen vale más que mil palabras, os dejo que disfrutéis y ¡animaos a formar parte de este experimento con vuestros comentarios! 🙂
1. La città morta
2. Mont Saint-Michel
3. Marea baja en la costa atlántica
4. Un taxi como otro cualquiera 😉
5. Quinta playa más bonita del mundo,
a ver si adivináis cuál es 😉
6. ¿Quién se apunta a una merienda “macarrónica”?
7. Uno de los cementerio más estremecedores
que he podido visitar…
8. Para aquellos que estéis enamorados 😉
9. ¡Mirad lo que se ve al fondo!
(podéis hacer clic sobre la imagen para verla mejor) 
10. Otra maravilla de la naturaleza
11. En pleno centro madrileño…
12. Tras una larga caminata al sol, tuvimos la gran suerte
de encontrarnos con esta maravilla
13. El mar Egeo en todo su esplendor
Anuncios