El árabe en la traducción (IV): Doctorados

Hola a todos!

Hoy voy a seguir y a terminar, por fin, esta tanda sobre el árabe en la traducción. La semana pasada hablé de los másteres que se ofertan en España sobre el tema, y hoy concluiré hablando de los doctorados en España relacionados con el árabe. De nuevo, agradezco la ayuda de Abraham Valera y de Alberto Martínez 🙂

1. Doctorado en Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos, UAM.

Las líneas de investigación principales en las que podrán realizarse las tesis doctorales son:

Estudios interdisciplinares sobre cultura araboislámica
Sociología del mundo árabo-islámico
Ideologías en el mundo árabo-islámico
Globalización y relaciones políticas y culturales entre occidente y el mundo árabe
Procesos electorales y sistemas políticos en el mundo árabo-islámico
Estudios sobre Turquía contemporánea
Estudios sobre Irán y Asia Central
Estudios sobre literatura y crítica literaria árabes
Estudios sobre traducción y didáctica de la lengua árabe
Estudios sobre pensamiento religioso islámico

Contacto: Ana Platet, ana.planet@uam.es.

2. Programa oficial de doctorado en Lenguas, Textos y Contextos, UGR

Las líneas de investigación son las siguientes:

Lengua y literatura inglesas

Estudios clásicos

Estudios árabes e islámicos

Literatura y civilización bizantinas y estudios neogriegos

Enseñanza y aprendizaje de lenguas

Estudios eslavos

Judaísmo clásico y medieval y mundo sefardí

Lengua y literatura francesas

Lengua española

Lingüística teórica y aplicada

Literatura española e hispanoamericana

Estudios románicas: lengua y literatura italiana, portuguesa y catalana

Traducción e interpretación

Contacto: Mª Teresa García Godoy, mtggodoy@ugr.es

3. Doctorado en interpretación de las bases del Islam, Universitat Oberta de Catalunya

El objetivo fundamental es formar profesionales en la interpretación y análisis de los fundamentos religiosos del Islam y de su historia. Como continuación al máster, la Universitat Oberta de Catalunya ofrece un doctorado en “Interpretación de las bases del Islam” en el que se busca preparar a los estudiantes para que conozcan temas tan variados como el origen de la religión islámica y su impacto en la sociedad, o la cultura en su diversidad, la economía y derecho islámicos, etc.

Se desarrolla desde hace dos años y consta de 705 horas que se reparten en 1 año académico y su precio es de 2.395€. Al igual que en el máster, el idioma de docencia es el francés así que se precisan conocimientos en esta lengua. Para la admisión en el programa, es necesaria una titulación universitaria legalizada. 

Contacto: D. Mustapha Chérif, mustaphacherif2002@yahoo.fr 

4. Doctorado en interculturalidad y mundo islámico, Universidad de Sevilla y Cádiz

Por su parte la Universidad de Cádiz, conjuntamente con la Universidad de Sevilla oferta un posgrado en “Interculturalidad y Mundo Árabo-Islámico”, compuesto por 60 créditos distribuidos en un año académico y con un coste de 1.780€.

Líneas de investigación:

Lengua y Literatura Árabes

Historia y Geografía del Mundo Arabo-Islámico

Pensamiento, Ideología, Filosofía y Religión del Mundo Arabo-Islámico

Sociología del Mundo Arabo-Islámico

Derecho en el Mundo Arabo-Islámico

Ciencia en el Mundo Arabo-Islámico

Interculturalidad

Contacto: Dª Mercedes Aragón Huerta, doctorado.araboislamico@uca.es

5. Doctorado en traducción e interpretación, Universidad de Murcia

De la modalidad de traducción se puede optar por las siguientes líneas de investigación: Deontología y práctica profesional de la traducción

Teorías actuales en investigación traductológica

Metodología y práctica de la traducción

Didáctica de la traducción

Lingüística aplicada a la traducción

Documentación aplicada a la traducción

Terminología aplicada a la traducción

Informática aplicada a la traducción

Traducción literaria

Traducción económica

Traducción jurídica

Traducción científico-humanística

Traducción científico-técnica

Traducción audiovisual

En el campo de la interpretación, es posible optar por:

Deontología y práctica profesional de la interpretación

Metodología y práctica de la interpretación

Didáctica de la interpretación

Informática aplicada a la interpretación

Interpretación económica

Interpretación jurídica

Contacto: D. Nicolás Campos Plaza, nacampo@um.es

6. Doctorado Traducción, Interpretación y Traductología, Universidad de Málaga

Los grupos de investigación de la UMA son los siguientes:

Estudio y enseñanza de discursos especializados y nuevas tecnologías (HUM-855): http://ofertaidi.uma.es/discursos-especializados.php

Lexicografía y Traducción (HUM-106): http://www.uma.es/hum106/

Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM-767): http://www.entreculturas.uma.es

Traducción, Literatura y Sociedad (HUM-623): http://www.grupotls.uma.es

Traducción y lenguajes especializados (HUM-800): http://www.ttle.satd.uma.es/index.php/paginas/lineas-de-investigacion

Traductología e Interculturalidad (HUM-412): http://ofertaidi.uma.es/fichas/HUM412.pdf

La línea más ligada a los estudios árabes e islámicos sería la de “Traductología e Interculturalidad”, el investigador responsable es Dr. D. Salvador Peña Martín, spena@uma.es

Espero que os haya gustado… después de este mes de marzo tan arabizado, la semana que viene empezaré abril con otro nuevo tema 🙂

Anuncios

El árabe en la traducción (III): Másteres

¡Hola a todos!

Hoy os voy a hablar sobre los másteres relacionados con la lengua árabe que existen en España, gracias a la ayuda de Abraham Valera y de Alberto Martínez.

En la actualidad, un gran número de estudiantes que terminan la licenciatura o el grado en Traducción e Interpretación con especialidad en lengua árabe desconocen cuáles son los posibles estudios de posgrado en los cuales podrían continuar sus estudios con respecto a esta lengua y la cultura que la engloba. Por ello, presentaré los distintos estudios de posgrado relacionados con la lengua árabe y con la cultura y la religión islámica ofrecidos por las distintas universidades españolas, además de ciertos estudios de prestigio ofrecidos por universidades francesas y británicas.

1. “Máster de Estudios Árabes e Islámicos Contemporáneos” UAM.

El máster está orientado a estudiantes interesados en realizar labores profesionales y de investigación en el campo de las Relaciones Internacionales, los procesos de cambio político y socioeconómico y los flujos migratorios vinculados con el mundo árabe e islámico actual y permitirles tener un conocimiento amplio, eficaz al respecto y ofrece la posibilidad de continuar con los estudios de doctorado.

Requisitos: Estar en posesión de un título universitario oficial homologado

Contactos:  Ana Isabel Planet Contreras (coordinadora), Módulo II / Despacho 114/ Facultad de Filosofía y Letras. 914974522. ana.planet@uam.es

Precio: 1554€

2. “Máster mundo árabe e islámico” UB

Los objetivos específicos son fundamentalmente conocer la geografía y la historia del mundo árabe, examinar los sistemas políticos y económicos de los países árabes, así como su pertenencia a organismos internacionales, conocer los principios generales de la religión en sus distintas manifestaciones, familiarizarse con las principales líneas de pensamiento e ideología que determinan la realidad actual, adquirir conocimientos sobre la aportación científica y literaria del mundo árabe, comprender la diversidad social y cultural del mundo árabe y obtener nociones fundamentales de la lengua árabe en sus diferentes variantes geográficas y temporales.

Precio: 2000€

Contactos:  Dra. Emilia Calvo Labarta, y la Dra. Mónica Rius Piniés: ecalvo@ub.edu y monica_rius@ub.edu. , 934035610.

La página web del másterhttp://www.ub.edu/arab/monarab/espanol/index.html

3. “Culturas Árabe y Hebrea: Pasado y Presente” UGR

 A través de estos estudios se pretende dar una formación especializada para que los licenciados puedan llevar una futura actividad investigadora y/o profesional ligada al conocimiento del patrimonio, sobre todo al legado árabe y judío andalusí, y a la sociedad, cultura y política del mundo árabe actual. Por último, también es importante el estudio que se lleva a cabo sobre las aportaciones de la época de Al-Ándalus al conocimiento de la Península Ibérica.  Estos estudios de posgrado están dirigidos fundamentalmente a licenciados/graduados en Filología Árabe y Filología hebrea. Asimismo, por sus propias características, está abierto a otras licenciaturas y grados de humanidades y ciencias sociales que sean afines al ámbito de estudio. La admisión al máster se decide según los siguientes criterios: adecuación de la titulación, expediente académico, currículum o entrevista personal si fuese necesario.

Las salidas profesionales del máster son fundamentalmente la investigación y la docencia en el ámbito de los estudios árabes e islámicos o estudios hebreos. Aún así, ciertas asignaturas pueden preparar al estudiante para realizar tareas de cooperación internacional, mediación intercultural y gestión turística.

Precio: 1500€

Contactos: Dr. Carmelo Pérez Beltrán o Dr. Juan Antonio Macías Amoretti, Departamento de Estudios Semíticos en la Facultad de Filosofía y Letras del Campus de Cartuja, s/n, 18071 Granada 

Teléfonos: 958 241565 / 958 243 580 .

La página web del másterhttp://masteres.ugr.es/culturasarabeyhebrea/

4. “Máster universitario en comunicación intercultural, interpretación y traducción en los servicios públicos”, Universidad de Alcalá

Este máster es un máster oficial ofrecido por la Universidad de Alcalá de Henares y es miembro de European’s Master in Translation. Este máster está dirigido sobre todo a titulados universitarios con un conocimiento profundo del español y /o inglés, francés, alemán, árabe, búlgaro, polaco, rumano, ruso, titulados universitarios que han hecho o hacen de enlace con población extranjera para eliminar barreras en situaciones diversas (colegios, hospitales, comisarías, oficinas del estado), titulados universitarios que cuentan con una experiencia como mediadores lingüísticos a nivel oral o escrito (intérpretes y traductores) pero sin instrucción y titulados universitarios con experiencia en la traducción e interpretación que quieren especializarse en este tipo de mediación interlingüística.

Requisitos: Estar en posesión de un título universitario oficial español o estar en posesión de un título expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior que faculta en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de máster.

Precio: Depende en cada momento de la Comunidad de Madrid 

Contactos: Universidad de Alcalá. Colegio de los Trinitarios, c/Trinidad, 1, Sala Jorge Luis Borges 28801. Alcalá de Henares, 91 885 53 09 y el Fax es el 91 885 25 81.  traducción.sspp@uah.es/aula.traduccion@uah.estraduccion.online@uah.es

Página web del máster:  http://www2.uah.es/traduccionwww.fitispos.com.es  

5. Curso de especialista en traducción árabe-español, Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha.

Este máster está dirigido a Licenciados y diplomados en Filología y Traducción e Interpretación de universidades españolas y del mundo árabe, el número de plazas es de un máximo de treinta y mínimo de quince. 

Requisitos: Estar en posesión de un título universitario oficial de primer ciclo y acreditar conocimientos suficientes de lengua árabe y española que podrán ser evaluados por una comisión constituida al respecto. Para la expedición del Título de Especialista deberá estar en posesión de un título universitario (licenciado o diplomado), homologado por el Ministerio de Educación español, si procede de una universidad extranjera. Antes de formalizar la inscripción del proyecto fin de estudios, los alumnos titulados en universidades no españolas deberán hallarse en posesión del Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera (DELE). En cuanto a la inscripción, cada estudiante deberá enviar una carta de solicitud, curriculum vitae y fotocopia del título superior. La inscripción tiene carácter abierto y permanente.

Precio

A. Formalización de matrícula en curso completo: Abierta de septiembre a julio: 975 €.

B. Formalización de matrícula por asignatura (dos talleres) o proyecto fin de estudios: 165 o 150 €.

C. Una vez confirmada la plaza, ingresar en Caja Castilla-La Mancha. Calle Altagracia, 50. 13001 Ciudad Real. 

Contactos:

Escuela de Traductores de Toledo, Plaza de Santa Isabel, 5., 45071 Toledo. 

Teléfono: 925-268800. Ext.: 5224 / 5225.; Fax: 925-214105.; E-mail: escueladetraductores@uclm.es

Página webhttp://www.uclm.es/escueladetraductores/

6. Máster civilización musulmana, Universidad Oberta de Catalunya

Proporciona a los estudiantes un conocimiento sobre el mundo islámico, para así poder entender e interpretar la política, la sociedad y la economía de los países musulmanes. Se prepara a profesionales y expertos para que actúen en los entornos del islam y su civilización, la inmigración, la mediación cultural, etc. El idioma de la docencia es el francés, aunque podrá optarse por el español. 

Precio: 3000€ – 4294€

Página webhttp://www.uoc.edu/masters/esp/web/estudios_islamicos_arabes/estudios_islamicos_arabes/master/estudios_islamicos_arabes/

7. Máster “Traducción e interculturalidad”, Universidad de Sevilla

Requisitos: Los criterios de admisión depende de varios factores: 15% nota del expediente académico, 20% será formación complementaria, 20% experiencia profesional en relación con el Máster, 15% experiencia investigadora relacionada con el Máster. A todo esto se suman 30 puntos si la titulación es ideal, 20 si es afín y 5 para el resto de titulaciones. Se exige un nivel C2 o nativo para la lengua española, un C1 para la inglesa y para la otra lengua a elegir, un C1.

Precio: 1774€

Página web:http://posgrado.uca.es/web/info_itinerarioformativo.php?id=195&curso=2011/12

8. Periodo formativo de doctorado en “Interculturalidad y mundo islámico”, Universidad de Sevilla Y Cádiz

Tiene como objetivos especializar al alumno en el mundo árabo-islámico y fomentar la convivencia de culturas. 

Precio: 1780€

Contactos: Dra. Dª. Mercedes Aragón Huerta  doctorado.araboislamico@uca.es

9. Máster “Traducción Editorial”, Universidad de Murcia

Dicho programa va dirigido a personas interesadas en cuestiones relacionadas con la variedad lingüística, cultura, y con el ámbito de la traducción. 

Requisitos: Estar en posesión de una titulación reconocida por el Espacio Europeo de Educación Superior así como acreditar el conocimiento en al menos dos de las siguientes lenguas: árabe, inglés, alemán, italiano o árabe. 

Precio: 1840€

Contactos: Nicolás Campos Plaza, nacampos@um.es

Página webhttp://www.um.es/web/letras/contenido/estudios/masteres/traduccion-editorial

10. “Máster oficial en traducción para el mundo editorial”, Universidad de Málaga

Estos estudios de Máster se proponen ofrecer una formación que dé cuenta de la complejidad de la tarea de la traducción para las industrias culturales y de la comunicación, y contribuya eficazmente a la preparación de profesionales competentes.

Contactos: Departamento de Traducción e Interpretación, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Málaga, Campus de Teatinos, 29071 Málaga. 

Teléfonos: Secretaría del Departamento: 952 133 418 y coordinadores: Dr. Juan Jesús Zaro Vera, teléfono: 952 133 412, jjzaro@uma.es y  Dr. Vicente Fernández González, teléfono: 952 133 404, vikendios@uma.es

El árabe en la traducción (II): becas

¡Hola a todos!

 
El objetivo de esta entrada se basa en conocer y poder describir el mayor número de programas y posibilidades de trabajar como traductor, intérprete o profesor; o estudiar árabe en uno de los países árabes. Ha quedado enfocado, sobre todo, a becas que beneficien al estudiante o al titulado, cuyo objetivo es aprender y adquirir nuevos conocimientos y experiencias en un país árabe, más que a obtener beneficios económicos. Sin embargo también se hablará de ofertas remuneradas por parte de algunas empresas que ofrecen puestos vacantes. 
 
LISTA DE PROGRAMAS
 
1. BECAS FARO GLOBAL 
 
Es un programa internacional de becas promovido por la Fundación General de la Universidad de Valladolid. Estas becas están destinadas a estudiantes universitarios de últimos cursos (que no hayan disfrutado de la beca ERASMUS) y permiten la realización de prácticas en empresas y organizaciones situadas en Europa, EEUU, Canadá y países asiáticos (entre los que se incluye un gran número de países árabes).
 
Requisitos: Ser estudiante de último curso de cualquier titulación, haber superado el 70% del total de créditos necesarios, no haber disfrutado de una beca Leonardo o de una beca de prácticas de movilidad internacional subvencionada con fondos públicos.
 
Áreas de destino: Norteamérica (EEUU, Canadá), Unión Europea, resto de Europa, Asia.
 
Países árabes de destino: Arabia Saudita, Bahréin, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Siria, Yemen, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán y Qatar.
 
Duración del programa: 7 meses (EEUU, Canadá y Asia) y 6 meses (Unión Europea).
 
Dotación de la beca: 625€ brutos prácticas en Europa, 1100€ brutos en EE.UU y Canadá, de 700€ a 1300€ brutos en Asia (1300 € en Emiratos Árabes Unidos, Japón, Hong Kong, Singapur, Bahréin, y Brunéi y 1000 € en India, China, Taiwán, Arabia Saudita, Corea del Sur, Kuwait y Omán) y 700 € en el resto de países.
 
2. BECAS ARGO GLOBAL
 
Este programa, promovido por el Ministerio de Educación, ofrece la oportunidad de realizar prácticas para continuar su formación en empresas en el mundo árabe a titulados de universidades españolas entre 2009 y 2012.
 
No podrán participar anteriores beneficiarios de las becas de movilidad Leonardo Da Vinci, Becas ARGO, Becas FARO GLOBAL, Becas INTEGRANTS, estudiantes de máster, doctorado, homologaciones de títulos obtenidos en otros países, estudiantes de posgrado sin título universitario previo en una universidad española (pública o privada) o titulados de Enseñanzas Superiores como en Conservatorios Superiores de Música o en Escuelas de Artes.
 
Destinos árabes: Arabia Saudita, Bahréin, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Qatar, Siria y Yemen.
 
Duración del programa: 10 Meses.
Remuneración: Viajes de ida y de vuelta = 1000€ (es importante compulsar los billetes, 15 días antes o después del comienzo de la beca), incluye también el seguro médico incluido, y la empresa puede dar un extra. 
1000€/mes: Arabia Saudita, Bahréin, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, y Omán
855€/mes: Iraq, Jordania, Líbano, Qatar, Siria y Yemen
 
3. ERASMUS MUNDUS
 
Es una beca dirigada a estudiantes universitarios, de máster, doctorandos y al personal académico y docente. Los países de destino dependen del convenio de cada universidad.
 
Duración del programa: 6-34 meses
 
Remuneración: Estudiantes: 1000€/mes, doctorandos: 1500€/mes, Personal docente e investigador: 2500€/mes.
 
4. BECAS FPU
 
El Ministerio de Educación concede becas y ayudas del Programa de Formación del Profesorado Universitario (FPU). Estas becas están destinadas a titulados universitarios, con el objetivo de impulsar el desarrollo de la tesis doctoral.
 
Requisitos de participación: Ser beneficiario activo del programa, estar incorporados desde el ejercicio anterior y haber presentado la memoria de seguimiento anual.No hay límite de becas.
 
Incompatibilidades: La duración máxima del conjunto de periodos de estancias breves y traslados temporales 12 meses. El disfrute de un traslado temporal es incompatible con el de una estancia breve u otra estancia temporal que finalice en el mismo año y deberán mediar al menos seis meses entre ambas.
 
Dotación de la beca: 1142€ mensuales (12 meses), 1173 € mensuales (14 meses). Hay un dotación mensual complementaria de hasta 1500 € (dependiendo del país) y una ayuda de viaje de 2500€ como máximo.
 
Duración:Estancias largas (entre 6 y 12 meses) y estancias cortas (entre 2 y 4 meses).
 
Destinos: Centros en el extranjero, ubicados en localidad distinta a la del centro de adscripción de la ayuda FPU y que implique cambio de residencia respecto del domicilio habitual y sea diferente de la residencia familiar y al centro de formación académica anterior.
 
5. BECAS MAEC-AECID
 
Son Becas para estudios de posgrado, doctorado e investigación en universidades y Centros Superiores extranjeros o prácticas en organismos internacionales, ambas en países de ayuda oficial al desarrollo.
 
Requisitos: Tiene que existir un acuerdo de colaboración entre las universidades de origen y destino y se necesita el apoyo del tutor español y de quien vaya a realizar esa tarea en el centro de destino. Para realizar el proyecto de fin de carrera, se debe estar cursando el último año de la carrera y para realizar el trabajo o proyecto de fin de master, poseer título de Licenciado o Grado, y estar cursando el máster oficial.
 
Países de destino árabes:
  • GRUPO A: Países menos adelantados, de bajos ingresos o de renta media baja. En ellos el programa de la Cooperación Española tiene oportunidades de establecer una asociación a largo plazo eficaz: Marruecos,Mauritania y Argelia.
  • GRUPO B: Países en los que, por su potencial como socio de desarrollo, por las oportunidades de armonización, coordinación y complementariedad no permite una asociación del tipo A: Irak, Líbano y Sudán.
  • GRUPO C: Países de renta media con mayor grado de desarrollo en los que la presencia de la Cooperación Española permite el establecimiento de estrategias de asociación concretas: Siria, Túnez, Egipto y Jordania. 
 
Duración: mínimo dos meses y máximo cuatro meses.
 
Dotación: 1.200€/mes
Matrícula: Hasta 2.000 euros de ayuda individual
 
6. PROGRAMAS OFRECIDOS POR LA CASA ÁRABE
 
Oportunidades para los alumnos que quizá quieran seguir con el árabe pero no se atreven a dar el salto al extranjero. La casa árabe, en Madrid, ofrece cursos de lenguas y becas a sus estudiantes para poder irse a los países árabes.
Requisitos: Ser alumno de la casa árabe. Se tendrán en cuenta la nota media, la antigüedad y la carta de motivación.
 
Becas de la Casa Árabe:
– Para estudiar en el Centro de lengua de la Universidad de Jordania, en Amman (nivel AMEII): 1100€
I- Para estudiar en el FPO (Institut français du Proche-Orient) de Alepo, Siria (nivel AME III): 900€
 
 
 
Por último, quisiera agradecer la ayuda de Ana Hernández, de María José Fernández y de Andrea Olmos, sin las cuales no podría haber escrito esta entrada 🙂